Wonosobo Hebat
Selamat Datang di Superhub Pemkab Wonosobo

Lirik Lagu

Lirik Lagu One Spark Twice, Lengkap dengan Terjemahan Indonesia

Berikut ini lirik lagu One Spark Twice, lengkap dengan terjemahan Bahasa Indonesia.

Penulis: Adelia Sari | Editor: galih permadi
Youtube
Lirik Lagu One Spark Twice, Lengkap dengan Terjemahan Indonesia 

[Bridge: Mina, Sana, Tzuyu, Chaeyoung, *Nayeon*]

Lighting it up

Bichi naneun siganeul geonneo (bichui siganeul geonneo)

Glowing so bright

Challanhan hwansangjjeume ireureo

This is the time of our lives, carved into our minds

Jeomulji ana, there ain't no sundown

An everlasting spark to an everlasting fire

Don't let this fire die (*Oh-woah, burning on, ooh*)

[Chorus: Jihyo, Tzuyu, Chaeyoung, Dahyun, *Nayeon*]

'Cause my heart is burning, burning, burning (*Oh, my heart is burning, yeah*)

So good that it's hurting, hurting, hurting (*Hurting, ooh*)

Nunbusige areumdapgo apeuda haedo it's our golden days (*Yeah*)

Yeah, my heart is burning, burning, burning (Oh, oh, woah)

Don't lose this spark, baby (Oh-oh-oh-oh)

[Outro: Nayeon]

'Cause my heart is burning, burning, burning

Terjemahan:


[Intro: Chaeyoung]

Hehe

Satu percikan, sayang

[Verse 1: Nayeon, Jihyo]

Semua orang menginginkan nyala api yang tak ada habisnya

Memanas seperti ledakan abadi

Selalu berharap kita

Kami berkilau dengan indah (Ooh)

Selamanya di sini jika kamu tetap bersamaku

[Pra-Chorus: Mina, Momo, Jihyo]

Muda dan liar dan bebas, hembuskan itu ke dalam diriku

Jagalah aku tetap hangat dengan seluruh energimu

Jika saya kehilangan ritme saya

Lalu iramamu terus berlanjut (Terus dan terus)

Bawakan aku, bawakan percikan di pembuluh darahku

Beri aku kebebasan, kebebasan untuk mengejar

Kamu tahu itu semua milik kita

Jadi jangan berhenti, jadikan momen ini bertahan lama

[Chorus: Nayeon, Sana, Jeongyeon, Dahyun]

Karena hatiku terbakar, terbakar, terbakar

Begitu baik sehingga menyakitkan, menyakitkan, menyakitkan

Bagaimana kamu membuat rasa sakitnya begitu sempurna pada orang kesayanganku

Ini adalah hari-hari emas kami

Ya, hatiku terbakar, terbakar, terbakar

Jangan hilangkan percikan ini, sayang

[Verse 2: Momo, Jeongyeon]

Berbaring dalam cahaya, surga cahaya karang

Membuatku tersipu malu, pipiku merah semua

Karena kamu sealami air

Tidak bisa lebih panas lagi


[Pra-Chorus: Tzuyu, Jihyo, Nayeon, Dahyun]

Muda dan liar dan bebas, hembuskan itu ke dalam diriku

Jagalah aku tetap hangat dengan seluruh energimu

Jika saya kehilangan ritme saya

Lalu iramamu terus berlanjut (Terus dan terus)

Bawakan aku, bawakan percikan di pembuluh darahku

Beri aku kebebasan, kebebasan untuk mengejar

Kamu tahu itu semua milik kita

Jadi jangan berhenti, jadikan momen ini abadi (Sayang)


[Chorus: Jeongyeon, Dahyun, Sana, Momo]

Karena hatiku terbakar, terbakar, terbakar

Begitu baik sehingga menyakitkan, menyakitkan, menyakitkan

Bagaimana kamu membuat rasa sakitnya begitu sempurna pada orang kesayanganku

Ini adalah hari-hari emas kami

Ya, hatiku terbakar, terbakar, terbakar

Jangan hilangkan percikan ini, sayang

[Bridge: Mina, Sana, Tzuyu, Chaeyoung, *Nayeon*]

Menyalakannya

Kita mendapat sinar yang memecah kegelapan (Sinar yang memecah kegelapan)

Bersinar sangat terang

Fantasi kita menjadi sebuah janji

Ini adalah masa hidup kita, yang terukir dalam pikiran kita

Terbang tinggi, sayang tidak ada matahari terbenam

Percikan abadi menuju api abadi

Jangan biarkan api ini padam (*Oh-woah, terus menyala, ooh*)

[Chorus: Jihyo, Tzuyu, Chaeyoung, Dahyun, *Nayeon*]

Karena hatiku terbakar, terbakar, terbakar (*Ooh, hatiku terbakar*)

Begitu baik sampai terasa sakit, sakit, sakit (*Sakit, ooh*)

Bagaimana kamu membuat rasa sakitnya begitu sempurna pada orang kesayanganku

Ini hari emas kita (*Ya*)

Ya, hatiku terbakar, terbakar, terbakar (Oh, woah)

Jangan hilangkan percikan ini, sayang (Oh-oh-oh-oh)

[Outro: Nayeon]

Karena hatiku terbakar, terbakar, terbakar

Sumber: Tribun Jateng
Berita Terkait
Ikuti kami di
AA

Berita Terkini

© 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved